Balaam - Swallower of the people: confounding the people [a foreteller of events], son of a burning to interpret. [This is God's elect remnant: Baaah - LAMB!]
Balak; son of Zippor ; king of Moab - Waster son of thoughts; king of father; [what father?]. [This is the carnal mind in all flesh; the "wasteful thoughts of man", who does not know, or recognize the Father]
Israel - The Prince[s] of God. [This is the Christ; used both singularly, and when referring to His many membered body]
Donkey - The donkey is the symbol of the age of Pentecost. [33 A.D. - 1993 A.D.]
Moab[ites] - From Father - [what father?]. [This is the carnal mind - used in both in the singular - when speaking of one person, and in the plural - when referring to the people as a whole]
Now; here is the 11th chapter of Numbers, with all the hieroglyphic nouns, and proper names decoded. Then I have placed the same chapter right after it, just as it is written in the bible. After we absorb all of it; I will give the interpretation. bb
------------------------------------------------------------------------------------------
Numbers 22
1THE PRINCES OF GOD journeyed and encamped in the plains of "From father - [what father?]", on the east side of their descent [river], at let him smell it; place of fragrance; his fragrance.
2And Waster, the king of "From father - [what father?]" son of a bird [thought - especially a sparrow] saw all that [the] Prince of God had done to the sayers.
3And "From father - [what father?]" was terrified at the people and full of dread, because they were many. "From father - [what father?]" was distressed and overcome with fear because of the Princes of God.
4And "From father - [what father?]" said to the elders of contention: strife, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the elect remnant licks up the flesh of the world. So Waster son of a bird [thought - especially a sparrow], the king of the "From father; [what father?] " at that time,
5Sent messengers to "Swallower of the people: confounding the people" [a foreteller of events], son of a burning to interpret, which is by the fruitful river, even to the land of the children of his people, to say to him, There is a people come out from dual straits; behold, they cover the face of the earth and they have settled down and dwell opposite me.
6Now come, I beg of you, curse this people for me, for they are too powerful for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.
7And the elders of "From father - [what father?]" and of contention: strife departed with the rewards of foretelling in their hands; and they came to "Swallower of the people: confounding the people" and told him the words of Waster.
8And he said to them, Lodge here tonight and I will bring you word as the Lord may speak to me. And the princes of "From father - [what father?]" abode with "Swallower of the people: confounding the people" [that night].
9And God came to "Swallower of the people: confounding the people", and said, What men are these with you?
10And "Swallower of the people: confounding the people" said to God, Waster son of a bird [thought - especially a sparrow], king of "From father - [what father?]", has sent to me, saying,
11Behold, the people who came out of dual straits cover the face of the earth; come now, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.
12And God said to "Swallower of the people: confounding the people", You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.
13And "Swallower of the people: confounding the people" rose up in the morning, and said to the princes of Waster, Go back to your own land, for the Lord refuses to permit me to go with you.
14So the princes of "From father - [what father?]" rose up and went to Waster, and said, "Swallower of the people: confounding the people" refuses to come with us.
15Then Waster again sent princes, more of them and more honorable than the first ones.
16And they came to "Swallower of the people: confounding the people", and said to him, Thus says Waster son of a bird [thought - especially a sparrow], I beg of you, let nothing hinder you from coming to me.
17For I will promote you to very great honor and I will do whatever you tell me; so come, I beg of you, curse this people for me.
18And "Swallower of the people: confounding the people" answered the servants of Waster, If Waster would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do less or more.
19Now therefore, I pray you, tarry here again tonight that I may know what more the Lord will say to me.
20And God came to "Swallower of the people: confounding the people" at night, and said to him, If the men come to call you, rise up and go with them, but still only what I tell you may you do.
21And "Swallower of the people: confounding the people" rose up in the morning and saddled his donkey [Pentecost] and went with the princes of "From father - [what father?]".
22And God's anger was kindled because he went, and the Angel of the Lord stood in the way as an adversary against him. Now he was riding upon his donkey [Pentecost], and his two servants were with him.
23And the donkey [Pentecost] saw the Angel of the Lord standing in the way and His sword drawn in His hand, and the donkey [Pentecost] turned aside out of the way and went into the world. And "Swallower of the people: confounding the people" struck the donkey [Pentecost] to turn her into the way.
24But the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall [the law of sin and death] on this side and a wall on that side [the law of life in Christ Jesus].
25And when the donkey [Pentecost] saw the Angel of the Lord, she thrust herself against the wall [law] and crushed "Swallower of the people: confounding the people's" foot against it, and he struck her again.
26And the Angel of the Lord went further and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right hand or to the left.
27And when the donkey [Pentecost] saw the Angel of the Lord, she fell down under "Swallower of the people: confounding the people", and "Swallower of the people: confounding the people's" anger was kindled and he struck the donkey [Pentecost] with his staff.
28And the Lord opened the mouth of the donkey [Pentecost], and she said to "Swallower of the people: confounding the people", What have I done to you that you should strike me these three times?
29And "Swallower of the people: confounding the people" said to the donkey [Pentecost], Because you have ridiculed and provoked me! I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!
30And the donkey [Pentecost] said to "Swallower of the people: confounding the people", Am not I your donkey [Pentecost], upon which you have ridden all your life long until this day? Was I ever accustomed to do so to you? And he said, No.
31Then the Lord opened "Swallower of the people: confounding the people's" eyes, and he saw the Angel of the Lord standing in the way with His sword drawn in His hand; and he bowed his head and fell on his face.
32And the Angel of the Lord said to him, Why have you struck your donkey [Pentecost] these three times? See, I came out to stand against and resist you, for your behavior is willfully obstinate and contrary before Me.
33And the ass [Pentecost] saw Me and turned from Me these three times. If she had not turned from Me, surely I would have slain you and saved her alive.
34"Swallower of the people: confounding the people" said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.
35The Angel of the Lord said to "Swallower of the people: confounding the people", Go with the men, but you shall speak only what I tell you. So "Swallower of the people: confounding the people" went with the princes of Waster.
36When Waster heard that "Swallower of the people: confounding the people" had come, he went out to meet him at the city of "From father - [what father?]" on the border formed by the lion of perpetuity: I shall shout for joy [river], at the farthest end of the boundary.
37Waster said to "Swallower of the people: confounding the people", Did I not [earnestly] send to you to ask you [to come] to me? Why did you not come? Am not I able to promote you to honor?
38And "Swallower of the people: confounding the people" said to Waster, Indeed I have come to you, but do I now have any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.
39And "Swallower of the people: confounding the people" went with Waster, and they came to city of streetas; city of broad ways.
40And Waster offered oxen and sheep, and sent [portions] to "Swallower of the people: confounding the people" and to the princes who were with him.
41And on the following day Waster took "Swallower of the people: confounding the people" and brought him up into the high places of high places of the lord - as master, owner; from there he saw the nearest of the Princes of God.
====================================================
Now here is the same chapter as it appears in the bible.
Numbers 22
1THE ISRAELITES journeyed and encamped in the plains of Moab, on the east side of the Jordan [River] at Jericho.
2And Balak [the king of Moab] son of Zippor saw all that Israel had done to the Amorites.
3And Moab was terrified at the people and full of dread, because they were many. Moab was distressed and overcome with fear because of the Israelites.
4And Moab said to the elders of Midian, Now will this multitude lick up all that is round about us, as the ox licks up the grass of the field. So Balak son of Zippor, the king of the Moabites at that time,
5Sent messengers to Balaam [a foreteller of events] son of Beor at Pethor, which is by the [Euphrates] River, even to the land of the children of his people, to say to him, There is a people come out from Egypt; behold, they cover the face of the earth and they have settled down and dwell opposite me.
6Now come, I beg of you, curse this people for me, for they are too powerful for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land, for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.
7And the elders of Moab and of Midian departed with the rewards of foretelling in their hands; and they came to Balaam and told him the words of Balak.
8And he said to them, Lodge here tonight and I will bring you word as the Lord may speak to me. And the princes of Moab abode with Balaam [that night].
9And God came to Balaam, and said, What men are these with you?
10And Balaam said to God, Balak son of Zippor, king of Moab, has sent to me, saying,
11Behold, the people who came out of Egypt cover the face of the earth; come now, curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them and drive them out.
12And God said to Balaam, You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.
13And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go back to your own land, for the Lord refuses to permit me to go with you.
14So the princes of Moab rose up and went to Balak, and said, Balaam refuses to come with us.
15Then Balak again sent princes, more of them and more honorable than the first ones.
16And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak son of Zippor, I beg of you, let nothing hinder you from coming to me.
17For I will promote you to very great honor and I will do whatever you tell me; so come, I beg of you, curse this people for me.
18And Balaam answered the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of the Lord my God, to do less or more.
19Now therefore, I pray you, tarry here again tonight that I may know what more the Lord will say to me.
20And God came to Balaam at night, and said to him, If the men come to call you, rise up and go with them, but still only what I tell you may you do.
21And Balaam rose up in the morning and saddled his donkey and went with the princes of Moab.
22And God's anger was kindled because he went, and the [a]Angel of the Lord stood in the way as an adversary against him. Now he was riding upon his donkey, and his two servants were with him.
23And the donkey saw the Angel of the Lord standing in the way and His sword drawn in His hand, and the donkey turned aside out of the way and went into the field. And Balaam struck the donkey to turn her into the way.
24But the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.
25And when the donkey saw the Angel of the Lord, she thrust herself against the wall and crushed Balaam's foot against it, and he struck her again.
26And the Angel of the Lord went further and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right hand or to the left.
27And when the donkey saw the Angel of the Lord, she fell down under Balaam, and Balaam's anger was kindled and he struck the donkey with his staff.
28And the Lord opened the mouth of the donkey, and she said to Balaam, What have I done to you that you should strike me these three times?
29And Balaam said to the donkey, Because you have ridiculed and provoked me! I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you!
30And the donkey said to Balaam, Am not I your donkey, upon which you have ridden all your life long until this day? Was I ever accustomed to do so to you? And he said, No.
31Then the Lord opened Balaam's eyes, and he saw the Angel of the Lord standing in the way with His sword drawn in His hand; and he bowed his head and fell on his face.
32And the Angel of the Lord said to him, Why have you struck your donkey these three times? See, I came out to stand against and resist you, for your behavior is willfully obstinate and contrary before Me.
33And the ass saw Me and turned from Me these three times. If she had not turned from Me, surely I would have slain you and saved her alive.
34Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.
35The Angel of the Lord said to Balaam, Go with the men, but you shall speak only what I tell you. So Balaam went with the princes of Balak.
36When Balak heard that Balaam had come, he went out to meet him at the city of Moab on the border formed by the Arnon [River], at the farthest end of the boundary.
37Balak said to Balaam, Did I not [earnestly] send to you to ask you [to come] to me? Why did you not come? Am not I able to promote you to honor?
38And Balaam said to Balak, Indeed I have come to you, but do I now have any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.
39And Balaam went with Balak, and they came to Kiriath-huzoth.
40And Balak offered oxen and sheep, and sent [portions] to Balaam and to the princes who were with him.
41And on the following day Balak took Balaam and brought him up into the high places of Bamoth-baal; from there he saw the nearest of the Israelites.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Next; I will give my interpretation of this chapter. bb
